НовостиМузыкаВидеоФотоТексты
Сага об Олафе Торкланде. Старый Лис, Берс и другие - Этно-рок-группа Календарь Сага об Олафе Торкланде. Старый Лис, Берс и другие

Этно-рок-группа Календарь — Сага об Олафе Торкланде. Старый Лис, Берс и другие

Сага об Олафе - начало деяний

Для всех, кому не чужд суровый дух средневековых сказаний вообще и скандинавских в особенности.
Эта сага - современный дальний родственник саги о Греттире и саги о Ньяли. В далёком прошлом число её действующих лиц было больше. Были там и славный конунг Грабли Йогуртсен, и его вассалы Стухли и Сдохли, и его отец ярл Йогурд Смелые Штаны, похитивший у великана Хрюма Голубое точило,и коварные скандинавские женщины Куритт и Пьотт но обо всех о них не будет речи в этой саге. Для нас она останется Сагой об Олафе OLAFSAGA IN FORNA

I

Жил человек по имени Олаф Торклайнд . Некогда он женился на
Ингридтруттфрумаль, сестре старшего брата Тарина, сына Трарина,
получил от нее в приданое участок земли на северном побережье, огородил его частоколом с человеческими черепами и жил в свое удовольствие.Вот уже десять лет он не ходил на войну, ибо всех соседей в округе он давно перебил, за то, что ни один из них не мог толком запомнить его родословную.

II

Однажды к нему в дверь постучали. "Кто там?" -- спросил Олаф, помахивая мечом над головой безропотной жены. Дверь сшибли с петель, и на пороге показался Хельги. "А не поехать ли нам на тинг?" – спросил Хельги. И тут Олаф сказал такую вису:

О, ясень битвы!
Коль спросят на тинге,
Вступят ли в круг
Храбрые конунги,
С дороги тюленей
С добычей пришедшие,
Прибуду на тинг.

"Как красив этот зеленый склон ", -- намекнул Хельги. "И все-таки
отсюда уеду", -- сказал Олаф, взмахом меча срубая все деревья в округе. Хельги посмотрел на бревна и сказал такую вису:

Змей перины форелей
Бревнами сложен.
Дорогой тюленей помчится.

III

Они поплыли на тинг. Вступив на сушу и приветливо помахивая мечом перед носом Хельги, Олаф спросил: "Не хочешь ли ты заплатить мне виру за моего любимого сына, которого ты убил три года назад?" "А как выглядел твой сын? Я много воевал последние три года". Олаф сбросил его в яму .
"Двести марок тебя устроят?" -- спросил Хельги, падая.
"Это хорошая вира", -- сказал Олаф.
Услышав слово "вира", на тинг съехались родственники убитых Хельги за последние три года. "У меня нет столько марок", -- сказал Хельги, и о нем больше не будет речи в этой саге.

IV

В то же лето родственники Хельги сожгли дом Олафа со всеми кто там жил. "Пора подумать о продолжении рода", -- сказал Олаф и пошел на тинг.
Там он увидел девушку с длинными ногами и длинными волосами.
Олаф посмотрел на нее и сказал такую вису:

Счастлив на тинге секир
Прославленный воин,
В жилище тебя принявший,
Сосна ожерелий
С ложа Фафнира .

"Прекрасна эта равнина, равнина для благородной игры ", -- сказал
Олаф и пощекотал девушку мечом. Девушка была средней дочерью Гуннлауга Змеиного Хвоста, сына Кнута Кожанные Штаны,
внучатого племянника конунга данов , а наставником ее был Хротстольф. За день до тинга ей надоел ее третий муж, и она сказала об этом Хротстольфу. "Ща сделаем", -- сказал наставник и отправился за мужем. "Даже пощечины ты не смог дать жене как следует", -- сказал Хротстольф и замахнулся на мужа секирой.
И о ни обоих больше не будет речи в этой саге.

V

Жил в Норвегии человек по имени Сьяль, сын Пьяля. Однажды увидел он сон, как три ворона носились над полем и что-то каркали. Вещий скальд
получил полтора золотых кольца и обьяснил, что если конунг Харальд
Серый Шарф немедленно не женится на девушке с длинными ногами и
длинными волосами, то Харальд умрет на полгода раньше, чем собирался.
"У всякого своя судьба", -- сказал Харальд и поплыл за море.


О конунге, сватовстве и волшебных грибах берсерков

VI

Но он опоздал, ибо Олаф уже успел посвататься к девушке.
Харальд посмотрел на Олафа и сказал такую вису:

Видеть хотел я
Ясеня битвы.
Вижу я только
Березу запястий .
Только не ясно,
Зачем же ей нужен
Серп кроволитной
Воинской жатвы.

"Сейчас узнаешь", -- сказал Олаф, и они пошли за тинг, на место которое
называлось Черные камни и где случалась Хольмганга. Олаф
взмахнул мечом и отрубил Харальду правую ногу. Харальд посмотрел
на нее и сказал такую вису:

Рыбой кольчуги
У ясеня битвы
Тела опора
Отрублена круто .
Сделать протез
Могу я не хуже
Из древесины
Конунга леса .

"Хорошо сказано", -- заметил Олаф. -- "Недостоин я стоять перед таким
великим воином на двух ногах". Так сказал Олаф и отрубил себе левую
ногу. Девушка смотрела на битву с холма . Обнявшись, подошли
к ней оба воина. "Мне нужен муж на двух ногах", -- сказала она. Харальд
уплыл искать конунга леса, а Олаф пошел к ближайшей сосне.

VII

Когда Олаф опять встал на обе ноги, девушка с длинными ногами и
длинными волосами послала его за головой конунга данов на золотом
блюде, потому, что она не хотела выходить замуж в четвертый раз.
Раздобыть блюдо оказалось сложнее. Тогда Олаф сложил много вис
в честь разных конунгов и получил много золотых колец. Когда он попал к
конунгу норвежцев, конунг занимался государственными делами: пил
пиво и дробил кольца. "Здесь я наберу на блюдо ", -- подумал Олаф и
сказал: "Я хочу поступить к тебе на службу". Конунг сказал такую вису:

Метатель огня
Вьюги ведьмы луны
Коня корабельных сараев,
Много ли просишь
Колец золотых
За службу
Дарителю гривен?

"Настоящий викинг не просит, он берет", -- сказал Олаф. "Тогда иди
воевать", -- сказал конунг. "Только вместе с тобой", -- сказал Олаф, и
они пошли на корабль. При выходе из гавани их корабль столкнулся с
кораблем другого конунга. "Вот удобный случай доказать свою верность", --подумал Олаф и набросил все свои кольца на вражеского конунга. Конунгпошел ко дну, махнув на прощанье мечом .Олаф сказал такую вису:

В лебяжью дорогу
Отправился храбрый
Дробитель колец
Ложа Фафнира .
Один сам встретит
В воротах Валхаллы
Мужа такого
Хвалебною висой.

"Бери столько колец, сколько унесешь", -- сказал Олафу конунг. "Мне не
нужны кольца, нужно мне блюдо", -- сказал Олаф. "А вот тебе твое
блюдо!" -- ответил конунг, и после этого о нем в этой саге не
будет ни слова.

VIII

Спустя некоторое время Олаф взял блюдо и отправился к девушке. В то же
лето он родил троих сыновей: Гюнтера, Хюнтера и Хрюнтера, но о них не
будет речи ни в этой, ни в какой-либо иной саге, а также четырех
дочерей, о которых и пойдет речь. Три из них умерли во младенчестве,
четвертую же звали Гуннхельд. Любимым ее занятием было обьезжать
лошадей и прыгать в колодец на глазах у матери. "Вот истинная дочь
викинга!" -- радовался Олаф. Она вышла замуж за ярла Торстейна
Кровавого Меча, сына Тьостова, брата Пьяля, сына Сьяля, сына Тьяля,
который боялся ее.

XI

Однажды Торстейн пришел к Олафу и сказал: "Я хочу отдохнуть от жены,
пойдем куда-нибудь на войну". Потом он сказал такую вису:

Ведьма секиры огня
Птицы дороги тюленей
Жить не дает мне совсем,
Олаф, пошли на войну!

"Ты неподходящий муж для моей дочери!" -- сказал Олаф и отсек Торстейну мечом голову, но тот перед смертью успел зачать еще трех сыновей. Олаф сказал такую вису:

Должно ли жить
Ясеню битвы ,
Что столь немудро
Пламя кольчуги
Свое расточает,
Немногомыслый
Златостяжатель?

"Вряд ли", -- подумал Олаф и наелся мухоморов, но вовсе не умер, а стал
берсерком. Узнав это, Олаф напрягся и подумал опять: "Богам не угодна
моя смерть!" -- и пошел на войну, прихватив с собою мешок
чудодейственных грибов.



Сага об Олафе Часть почти последняя
Славное возвращение Олафа, похищение дракона и многое другое.

То был великий день, ибо настал срок и пришло время, когда Олаф
выбрался из леса, и видом светел и прекрасен лицом, верхом на медведе ,
врезался в ряды врагов, отряхивая со своей бороды мухоморные крошки.
Враги в ужасе разбегались, выкрикивая на бегу разные висы и драпы, но о
них не будет сказано в этой саге. Однако гибель многих могучих воинов
была неугодна Одину, и послал Всеотец лучшую из своих валькирий, дабы
остановить Олафа. Но валькирия летела над достославным викингом и
кричала: "Вперед, вперед, доблестный муж, тебя ждет Валхалла!". "Шла бы ты спать, дочка", -- пожурил ее одноглазый старик в синем плаще и
c вороном на плече, и о нем не будет больше речи в этой саге, зато
в других, вполне возможно, что и будет. Тогда валькирия надела
парадный мундир, расчесала волосы и легла на заветный холм .

XI

Придя с войны, Олаф решил позаботится о наследниках и закопал золото в
пещере, после чего просил в этой саге о нем больше не упоминать. Все
это видел младший сын старшей сестры внучатого племянника среднего
брата Хельги Торвальд. Когда прошло время и настал срок, он вырос и
пошел за золотом, а оказалось, что кладом завладел дракон. Торвальд
хотел сказать вису, но о нем больше не будет речи в этой саге. Хотя о
золоте и о драконе речи вестись тоже не будет, ибо той же ночью кто-то
унес и дракона и золото, а пещеру закопал.

XII

Жила в Норвегии женщина. Ее звали Гуннхельд и о ней уже было сказано в
этой саге. Третьей зимой спустился с гор
Тот-Кто-Просил-Больше-Не-Упоминать-О-Нем-В-Этой-Саге. Он уже отошел от мухоморов и вспомнил, что есть одно дело которое надо выполнить неотлагательно и срочно. Как всегда,Тот-Кто-Просил-Больше-Не-Упоминать-О-Нем-В-Этой-Саге сказал такую вису:

Конунг лишился тела опоры
Из-за сосны золотых ожерелий.
Торстейн лишился шлема поддержки
Из-за сосны золотых ожерелий.
Ложе Фафнира кто-то разграбил
Уж не сосна-ль золотых ожерелий?

Дев копьеносных постигла утрата,
Но не сосну золотых ожерелий.
В Митгард и Асгард беды приходят
Через сосну золотых ожерелий.

Долго-ли нервы портить мне будет
Эта сосна золотых ожерелий?!
Один и Асы мне ныне помогут
Верхушку оттяпать сей мерзостной елке [56].

И, как вы уже, наверное, догадались, речи об этой женщине в этой саге
вестись не будет.

XIII

Была такая сага. Звали ее "Сага об Олафе Торклайнде". Больше в этой
саге ничего сказано не будет.

Сага об Олафе часть последняя
Висы и драпы Олафа с научными комментариями и дополнениями


Дополнение

"Сага об Олафе Торклайнде" представляет собою, помимо всего прочего,
богатейший источник для изучающих скальдическую поэзию, поскольку, как и все выдающиеся викинги, Олаф не мог не быть выдающимся скальдом, о чем свидетельствуют многочисленные приводящиеся в "Саге" висы, оставляющие, тем не менее, исследователей в затруднении, когда речь заходит об обращающей на себя особое внимание VII главе "Саги", где говорится, что Олаф "сложил много вис в честь разных конунгов", поскольку до недавнего времени было известно лишь пять сохранившихся (не полностью) строф этих вис, в отношении которых скальдологи
были единодушны, полагая, что, скорее всего, их приписывают Олафу по ошибке (см. комментарий 37 к "Саге об Олафе Торклайнде"), и только последние изыскания позволили, наконец, сдвинуть проблему с мертвой точки, когда в библиотеке Института Арни Магнуссона (Рейкьявик) были обнаружены рукописи Торкеля Змеиного Зуба, придворного писца норвежского конунга Харальда (о котором идет речь в VII главе "Саги"), который в предварении к своей рукописи сообщает, что все содержащиеся в рукописи висы, сложенные в трехтактном размере дротткветт, доподлинно принадлежат Олафу и что они были записаны по личному распоряжению конунга, слывшего ценителем изящных искусств, однако неизвестно, имеет ли упомянутый Олаф какое-либо отношение к протагонисту "Саги об Олафе Торклайнде".

I

Муж немногомыслый
Мало жил. Сломался
Кров отродья Локи,
Рыбой ран изгрызен.
Должно было дубу
Драки раньше думать:
Видел ведь слабейший
Вьюги Вака Логи.

Стев (припев):

Воет Виндсваль-ветер,
В дреме Нордри страны.


перевод:
Этот идиот
Жил недолго. Сломался
Его щит,
Разбитый мечом.
Нужно было этому
Воину раньше думать:
Видел ведь враг
Меч.

II

Круг кольца - искусан
Край - держал искусно
Ясень солнца сечи
Сив супруга. Сильно
В темя Трюма стали
Турсов ворог стукнул
Свары Скёгуль дланью,
Славя Бальдра злата.

Перевод:
Щитом с искусанным
Краем неплохо владел
Воин.
Сильно
В темя врага
Олаф стукнул
Секирой
Во славу конунга.


III

Муж немудрый долго
Мнил себя примерным
Бегуном. Но было
В быстром беге с Тором
Сурта рьяной брани
Сложно сладить. Счастлив
Вяз богатств - в Вальгалле,
Верно, он привечен.

Перевод:

Этот идиот долго
Думал, что может
Убежать. Но
Убежать от
Олафа
Трудно. Хорошо
Этому воину - теперь он в Вальгалле,
Наверное.


IV

Может меч Хеймдалля
Мнить полезным ленник.
Но относит долу
Ношу шеи шлема
Гарм. Даритель груза
Грани Ньёрдам брани
Будет рад победе
Браги драки Локи.

Перевод:
Голову может
Ярл полагать полезной.
Но падает вниз
Голова от
Топора.
Конунг
Будет рад победе
Олафа.

V

Лофт посева ливня
Листьев лося гостя
Асов Лутом лязга
Льдин покровов крови
Сеятеля света
Струй вепрей прибоя
Скошен в ковах бури
Сына сына Бури.

Перевод:

Враг

Топором

Олафа

Убит

В злой битве.

Комментарий.

I. Кров отродья Локи - щит (отродье Локи - враг; кров врага - щит).
Рыба ран - меч.
Дуб драки - воин.
Слабейший - хейти, обозначающий врага.
Вьюги Вака Логи - меч (Вак - одно из имен Одина; вьюга Одина -
битва; Логи - хейти, имя пламени; пламя битвы - меч).

Стев. Виндсваль - имя отца Зимы, "Холодный, как ветер".
Нордри - имя карлика, "Северный".

II. Круг кольца - щит (кольцо - название расписанного края щита).
Ясень... супруга - воин (супруг Сив - Тор; сеча Тора - битва; солнце
битвы - щит; ясень щита - воин).
Трюм стали - враг (Трюм - имя великана).
Ворог турсов - Тор, в данном случае - хейти, обозначающий воина,
то есть Олафа.
Длань свары Скёгуль - секира (Скёгуль - имя валькирии; свара Скёгуль -битва; длань битвы - секира).
Бальдр злата - конунг.

III. Тор... брани - воин, в данном случае Олаф (Сурт - имя великана;
великан брани - топор; Тор топора - воин).
Вяз богатств - воин.

IV. Меч Хеймдалля - голова.
Ноша шеи - голова.
Гарм шлема - топор (Гарм - имя волка; волк шлема - топор).
Даритель... брани - конунг (Ньёрды брани - воины; Грани - конь Сигурда; груз Грани - золото; даритель золота воинам - конунг).
Браги драки Локи - воин, в данном случае Олаф (драка Локи - битва;
Браги - имя аса; Браги битвы - воин).

V. Лофт... асов - враг (гость асов - Эгир, морской великан, то есть море;
лось моря - корабль; листья корабля - щиты; ливень щитов - стрелы;
посев стрел - битва; Лофт - имя великана; Лофт битвы - воин, враг).
Лут... крови - топор (покровы крови - щиты; льдины щитов - мечи;
лязг мечей - битва; Лут - имя великана; великан битвы - топор).
Сеятель... прибоя - воин, в данном случае Олаф
(вепри прибоя - киты; струи китов - море; свет моря - золото;
сеятель золота - воин).
Буря... Бури - битва (сын Бури - Бор; сын Бора - Один; буря Одина
- битва).
Комментарии